Ученик ученика - Страница 108


К оглавлению

108

Герцог легким движением сдвинул его с места, и из него на стол посыпались новенькие блестящие золотые монеты. Они так призывно блестели под лучами солнца, пробивавшимися сквозь окружающую беседку зелень, что у меня захватило дух.

Здесь же целое состояние! Да, эти люди умеют быть благодарными.

Если кошель полностью набит такими монетами, а я очень сомневаюсь, что в нем есть медь или даже серебро, то я смогу легко воплотить в жизнь часть моих планов, с которыми давно уже определился. Самую прибыльную часть. У меня было время и возможность подумать над этим. Производство, именно производство. Никаких лавок или даже оптовой торговли.

Есть у меня неоспоримое преимущество – я родился лет на триста позже всех окружающих меня людей. Есть и идеи, и знания, с помощью которых я смогу широко развернуться…

А уж затем, с теми деньгами, что заработаю, я смогу решить и проблему, что заботит меня больше всего на свете. Но…

– Ваше королевское величество… – Я обратился к герцогу на его родном языке, хотя до этого он говорил со мной на общеимперском. Я волновался, сомневаясь в том, что получится хорошо, что я не исковеркаю язык, да еще и в такой ответственный момент. Я не готовил это обращение, просто однажды в одном из разговоров с Горднером поинтересовался, как оно будет звучать на языке народа герцогства Эйсен-Гермсайдр. Получилось, по-моему, неплохо, но остальные слова я произнес уже на общеимперском. – За деньги, ваше королевское величество, можно купить многое, очень многое. Но…

Но сейчас я могу получить то, о чем мечтал столько времени. Получить сразу, в один миг. Если, конечно, это то, о чем я думаю. Да и что еще это может быть?

Герцог взглянул на меня еще раз и устало откинулся на спинку кресла. И опять его успели подхватить и помочь. Уже с закрытыми глазами он едва заметно шевельнул пальцами, отпуская меня. Возможно, здесь так принято. А может, на большее у него попросту не хватило сил.

Глава 14
Баш на баш

Я проснулся с ощущением радости, царившей у меня в душе. И нисколько не удивился, что лицо мое растягивает улыбка, быть может очень глупая на вид.

Я – барон. Барон Артуа де Койн. Это не сон, в чем легко убедиться. Достаточно протянуть руку, взять свиток и прочитать указ, подписанный рукой его королевского величества Дрюмона XVII. Нет, относительно того, что можно прочитать, я высказался несколько опрометчиво, поскольку указ написан на языке Великого герцогства Эйсен-Гермсайдр. Но как раз с этим нет никаких сложностей, по крайней мере, не для меня, поскольку там, где мне придется его предъявить, перевести указ не станет проблемой. Если понадобится это сделать.

Со вчерашнего дня я являюсь подданным и титулованным дворянином герцогства Эйсен-Гермсайдр.

Вот только земли, прилагающейся к титулу баронства, я не получил, мало здесь ее, чтобы раздавать направо и налево. Так что остался я без лена. Ну да бог с ним, перебьюсь как-нибудь.

Я до самого последнего момента не верил, что это произойдет. Слова герцога сложно было трактовать двояко, но мало ли… Не верил, когда за мной с самым важным видом пришли два человека, и конечно же оба они были при шпагах. Не верил, когда мы прибыли во дворец герцога и меня поставили перед Жюстином Эйсеном, который тоже имел очень важный вид. Когда я трижды обошел вокруг стоявшей посередине огромной залы статуи, изображавшей какого-то бородатого мужика в латах и шлеме с высоким гребнем и плюмажем, когда я слово в слово повторял что-то на незнакомом мне языке, вероятно, клятву верности дому Эйсенов.

А когда Жюстин после окончания церемонии назвал меня бароном, я вздрогнул.

Сама церемония происходила не очень гладко, с некоторыми заминками, которые даже мне были заметны. Как мне уже потом по секрету поведал Горднер, последнее присвоение титула в герцогстве происходило полтора века назад, так что некоторые детали ритуала успели основательно подзабыться.

Когда официальная часть закончилась, первым меня поздравил Жюстин. Сделал он это несколько своеобразно.

– Артуа, – обратился он ко мне, все еще не верившему в уже произошедшее событие, – если вы позволите, я оставлю клинкерт на память о нашем совместном путешествии. Взамен хочу предложить клинок, смею надеяться, не хуже качеством, чем ваш прежний.

С этими словами он принял из рук одного из присутствующих на церемонии людей шпагу и вручил ее мне. Я с полупоклоном принял ее, вынул из ножен и отсалютовал. Салют был похож на нечто среднее между тем, что я уже видел здесь и что подсмотрел в одном из фильмов. Получилось вполне браво. Правда, когда я вынимал шпагу, произошел небольшой конфуз, потому что извлечение клинка из ножен я задолбил на уровне рефлекса. Как только одна рука оказалась на эфесе, а другая обхватила ножны, он и сработал, заставляя мозг выдать команду. В итоге клинок обнажился так быстро, как будто ценой тому была моя жизнь. Слава богу, никто не шарахнулся в сторону, а в глазах некоторых я даже прочел понимание.

Так, теперь придется себя контролировать. Но в любом случае получилось значительно лучше, чем если бы я не смог обнажить шпагу одним движением.

Он и сейчас был со мной, мой новый клинок. Я долго любовался им перед сном, перед тем как задуть свечу, затем уложил его рядом с собой на постель. Утром, сразу же, как только проснулся и вспомнил о событиях вчерашнего дня, первым делом извлек шпагу из ножен.

Какая же она красивая! Клинок темного цвета с едва различимым отливом с узким неглубоким долом. Если в мире неодушевленных вещей есть совершенство, то оно заключено в моей шпаге. Если же приглядеться к клинку повнимательнее, то можно рассмотреть на лезвии сложный узор из переплетенных волокон. Сложный эфес с чашкой и перекладиной гарды и двумя дугами, прикрывающими кисть. И большой драгоценный камень на торце эфеса.

108